Hänvisning till partner

Hänvisa till en möjlighet

Vänligen fyll i följande formulär om du är intresserad av att skicka in en möjlighet för hänvisning. Din ansökan kommer att granskas av teamet och du kommer att meddelas av lämplig kundansvarig om huruvida din ansökan kommer att övervägas ytterligare.

Om du har frågor om din ansökan är du välkommen att kontakta partners@opentext.com.

Information om partner

  1. Steg 1
  2. Steg 2
  3. Steg 3
  4. Steg 4
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Ange ett giltigt telefonnummer
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.

Information om prospekt

  1. Steg 1
  2. Steg 2
  3. Steg 3
  4. Steg 4

Partnern som fyller i detta formulär bekräftar att den har erhållit alla samtycken från registrerade personer som krävs för att dela personuppgifter med OpenText under registreringen av en lead/opportunity och att sådant samtycke inkluderar tillstånd för OpenText att nå ut till kunder med hjälp av de kontaktuppgifter som lämnats under registreringsprocessen.

Adress

Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.

Personlig information

Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.

Information om möjligheter

  1. Steg 1
  2. Steg 2
  3. Steg 3
  4. Steg 4
Produktfokus * (Obligatoriskt)
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.
Detta fält är obligatoriskt.

Sammanställning av möjligheter

Villkor och anvisningar för remissavtal

  1. Steg 1
  2. Steg 2
  3. Steg 3
  4. Steg 4

Följande villkor gäller för Open Text Referral Program (Referral Program). Open Text förbehåller sig rätten att ändra dessa villkor när som helst genom att publicera en ny version på denna sida. En ny version kommer att träda i kraft på det datum som publiceras med avseende på möjlighetsinlämningar på eller efter det datumet.

1. Definitioner. Utöver de övriga termer som definieras häri, ska följande termer ha följande betydelser:

Tillämplig Provisions sats innebär, i fallet med en Produkt-P.O., 10% av Produkt-P.O., och i fallet med en Tjänste-P.O. är den Tillämpliga Provisionssatsen 5% av Tjänste-P.O.

"Provisionsgrundande intäkter" avser de belopp som faktiskt betalats till OT av den Hänvisade Slutanvändaren avseende Kvalificerade inköpsorder, med avdrag för (a) återbetalningar, krediteringar, rabatter, avdrag och eventuella villkorade avgifter; (b) frakt, transport, hantering, försäkring och liknande avgifter; och (c) skatter, tullar, exportavgifter och liknande tilläggsavgifter. För abonnemang och tidsbegränsade licenser omfattar Provisionsgrundande intäkter endast de belopp som den Refererade Slutanvändaren betalar till OT avseende Kvalificerade Inköpsorder upp till det lägsta avtalsenliga beloppet (netto efter de justeringar som anges ovan) och omfattar inte några avgifter som kan hänföras till underhåll eller förnyelser eller justeringar avseende redan existerande avtal mellan OT och den Refererade Slutanvändaren. Det lägsta avtalsenliga beloppet är det lägsta belopp som den Hänvisade Slutanvändaren är avtalsenligt skyldig att köpa med hänvisning till den tillhörande Kvalificerade Inköpsordern. Det lägsta avtalsenliga beloppet inkluderar inte något belopp som är hänförligt till en licensperiod eller prenumeration som sträcker sig över sextio (60) månader.

"Online-webbplats" avser den webbplats som OT gör tillgänglig för inlämning av information om individuella värvningsavtal och ansökan om värvningsarvode, inklusive http://www.opentext.com/connect/global/opentext-partner-referral.htm och varje relaterad eller ersättande webbplats.

Produkt-P.O. avser beloppet för Produktens licens- eller prenumerationsavgifter som ingår i en inköpsorder eller ett orderformulär som OT har mottagit från den Refererade Slutanvändaren under Avtalsperioden, som motsvarar en Kvalificerad Möjlighet och som har godkänts av OT.

Produkter avser de programvaruprodukter eller molntjänster som säljs av OpenText företagsgrupp som ingår i en Kvalificerad Inköpsorder och som godkänns av OT för betalning av en Referral Fee.

Kvalificerad möjlighet innebär den specifika möjlighet med den namngivna Refererade slutanvändaren som beskrivs i Refererande partners online-inlämning till Open Text under registreringsprocessen för Referralprogrammet och som accepteras av OT.

Med "kvalificerad inköpsorder" avses: (i) en produktbeställningsorder och/eller (ii) en tjänstebeställningsorder.

"Referral Fee" avser Tillämplig Provisionssats multiplicerat med Provisionsintäkterna, men Referral Fee avseende en Kvalificerad Inköpsorder ska inte i något fall överstiga 250 000 USD per Produkt-P.O. eller 125 000 USD per Service-P.O.

"Refererad Slutanvändare" avser de personer eller enheter som identifieras som Refererade Slutanvändare och som anges under inlämningsprocessen för Onlinewebbplatsen och accepteras av OT genom ett bekräftande e-postmeddelande till Referral Partnern.

Referral Partner betyder den enhet vars referralmöjlighet som lämnats in på Online-webbplatsen accepteras av OT.

Tjänster P.O. betyder beloppet av avgifter som fakturerats av OT för professionella tjänster som motsvarar en Kvalificerad möjlighet och som utförts av OT till den Refererade slutanvändaren, efter avdrag för eventuella belopp som lagts ut på underleverantör till tredje part.

Inlämningsdatum avser datumet för Referral Partners Online-webbplats inlämning till Open Text av en viss värvningsmöjlighet.

Med löptid avses tidsperioden mellan inlämningsdagen och tolv månader från inlämningsdagen (med förbehåll för OTs skriftliga godkännande att förlänga), med förbehåll för en kortare tidsperiod enligt punkt 4.

2. Kompensation. Den hänvisade slutanvändaren måste skicka in en inköpsorder eller ett beställningsformulär avseende en Kvalificerad möjlighet under Avtalsperioden. OT kan efter eget gottfinnande acceptera eller avvisa en sådan inköpsorder eller orderblankett som skickas in av den Refererade Slutanvändaren av vilken anledning som helst. Om Referral Partner är en återförsäljare eller distributör av OT-produkter, kommer en Referral Fee under inga omständigheter att betalas med avseende på avgifter som OT erhåller från produkter eller tjänster som distribueras eller återförsäljs av Referral Partner. Referral Fees ska betalas till Referral Partner senast sextio (60) dagar efter att Referral Partner har utfärdat en faktura till OT för Referral Fee; OT ska meddela Referral Partner om motsvarande Provisionsgrundande Kvitto, vid vilken tidpunkt Referral Partner kan utfärda sin faktura för Referral Fee. Referral Partner ska endast ha rätt att erhålla en Referral Fee om den fakturerar OT för sådan inom 90 dagar från det att OT har meddelat att den ska fakturera. För att klassificeras som en Kvalificerad inköpsorder måste inköpsordern eller orderformuläret avse en Kvalificerad möjlighet direkt mellan OT och den Refererade slutanvändaren, utan att någon annan partner eller återförsäljare är inblandad. Före betalning av en Referral Fee måste Referral Partner tillhandahålla försäljar- och bankinformation som begärs av OT. Om OT vid något tillfälle måste återbetala hela eller delar av Provisionsintäkterna från en Refererad Slutanvändare, måste Referral Partner återbetala den fördelningsbara Referral Fee till OT inom 30 dagar efter OT:s begäran.

3. Samarbete och uppförandekod. På OT:s begäran ska Referral Partner på ett rimligt sätt samarbeta i marknadsföringen av Produkterna eller tjänsterna till den Refererade Slutanvändaren. Referral Partner ska inte göra eller godkänna något förslag, offert, representation, garanti, villkor eller annan bestämmelse avseende någon Produkt eller tjänst som inte har godkänts eller på annat sätt godkänts skriftligen av OT. Referral Partner ska sköta sina mellanhavanden med den Refererade Slutanvändaren på ett sådant sätt att det främjar en god image och goda relationer för Produkterna, tjänsterna och OT.

4. Giltighetstid och uppsägning. Dessa villkor träder i kraft från och med det datum då en möjlighet som Referral Partner har skickat till OT accepteras av OT. Om det inte tidigare sägs upp enligt nedan, upphör Referral Partners möjlighet till Referral Fee avseende en Kvalificerad möjlighet den sista dagen i Avtalsperioden. Vardera parten kan säga upp dessa villkor av vilken anledning som helst genom att ge den andra parten femton (15) dagars skriftligt meddelande om uppsägning, förutsatt att om Referral Partner inte har brutit mot dessa villkor i något väsentligt avseende, kommer Referral Partner att få en Referral Fee för alla Provisionsgrundande intäkter som kan hänföras till Kvalificerade Köporder som accepterats av OT före uppsägningens ikraftträdandedatum. Om Referral Partner har brutit mot dessa villkor i något väsentligt avseende, kommer alla betalningsskyldigheter för Referral Fee att upphöra från och med det datum då Referral Partner får ett meddelande om uppsägning. Parternas respektive rättigheter och skyldigheter enligt avsnitten 4 och 5 kommer att överleva uppsägningen av dessa villkor.

5. Konfidentiell information. Referral Partner förbinder sig och samtycker till att all data, kunskap eller annan information som Referral Partner erhåller eller lär sig i samband med inlämnandet av den möjlighet och de aktiviteter som avses häri och som rör OT:s eller dess närstående företags verksamhet, affärer, kunder, leverantörer, marknader, finanser, metoder, produkter, tjänster, teknik, affärshemligheter eller äganderätt ska behandlas av Referral Partner som konfidentiell och äganderättsligt skyddad information tillhörande OT. Varken Referral Partner eller någon anställd hos OT kommer att avslöja eller använda sådan information på annat sätt än vad som godkänts av OT.

6. Övrigt

6.1 Efterlevnad av lagar. Vid utförandet av aktiviteter som avses häri garanterar Referral Partner att den har följt och samtycker till att den kommer att följa, (a) alla tillämpliga lagar, förordningar, regler, order och andra krav, nu eller därefter i kraft, från någon statlig myndighet med behörig jurisdiktion; (b)_med Foreign Corrupt Practices Act i USA, Bribery Act i Storbritannien och alla tillämpliga lokala lagar eller förordningar (tillsammans "Antikorruptionslagarna") inklusive deras förbud mot direkt eller indirekt betalning eller givande av något värde till en tjänsteman, och alla tillämpliga lokala lagar eller förordningar (gemensamt "Antikorruptionslagarna") inklusive deras förbud mot direkt eller indirekt betalning eller givande av något av värde till en tjänsteman vid en utländsk regering, politiskt parti eller statlig eller icke-statlig myndighet i syfte att påverka en handling eller ett beslut i deras officiella kapacitet eller förmå tjänstemannen att använda sitt eller sin organisations inflytande för att erhålla eller behålla affärer som involverar Produkten/Produkterna. Referral Partner ska ersätta och hålla OT skadeslöst mot och från alla anspråk, förluster, skador eller kostnader (inklusive advokatarvoden och utlägg) (a) som uppstår på grund av Referral Partners brott mot någon utfästelse, garanti, överenskommelse eller annan skyldighet för Referral Partner enligt detta avsnitt, (b) som uppstår på grund av någon olaglig handling som begåtts av Referral Partner eller någon av Partnerns agenter, eller (c) som OT kan drabbas av på grund av någon handling, underlåtenhet eller felaktig framställning av Partner eller någon av Partnerns agenter i samband med detta avsnitt. Referral Partner samtycker till att upprätthålla ett effektivt program för att följa Antikorruptionslagarna. Partnern samtycker till att certifiera eller återcertifiera efterlevnaden inom trettio dagar från det datum då OT begär en sådan åtgärd.

6.2 Förhållandets omfattning. När Referral Partner utför sina uppgifter enligt detta avtal agerar denne som en oberoende uppdragstagare och inte som ombud eller anställd hos OT. Dessa villkor ska inte tolkas eller uppfattas som att de skapar eller bevisar någon agentur, franchise, association, joint venture eller partnerskap mellan parterna eller som att de ålägger någon part någon partnerskapsskyldighet eller något ansvar. Referral Partner erkänner och samtycker till att: (a) den inte kan erhålla någon ekonomisk fördel genom sin verksamhet som Referral Partner; (b) den inte, genom att utföra sådan verksamhet eller på annat sätt, kommer att ha någon rätt, befogenhet eller behörighet att agera som ombud för, ingå något avtal, göra någon utfästelse eller garanti eller ådra sig någon skyldighet eller ansvar för OT; och (c) Referral Partnern kommer inte, utan Referral Partnerns specifika begäran i varje enskilt fall, att ingripa, försöka hjälpa eller störa några avtal, förhandlingar eller prestationer mellan OT och den Refererade Slutanvändaren (eller annan tredje part).

6.3 ANSVARSFRISKRIVNING. OPEN TEXTS TOTALA ANSVAR RELATERAT TILL ELLER SOM UPPSTÅR I SAMBAND MED FINDER-PROGRAMMET KOMMER INTE ATT ÖVERSTIGA DET BELOPP AV FINDER-ARVODEN SOM BETALAS TILL FINDER ENLIGT DETTA AVTAL. OPEN TEXT SKA INTE I NÅGOT FALL VARA ANSVARIGT FÖR INDIREKTA, SÄRSKILDA, TILLFÄLLIGA ELLER FÖLJDSKADOR.

6.4 Meddelanden. Alla meddelanden avseende Finder-programmet ska anses vara giltiga om de ges skriftligen och levereras personligen, sänds via fax eller postas, korrekt adresserade och frankerade med erforderligt porto, till den avsedda mottagaren: (i) om till OT, 275 Frank Tompa Drive, Waterloo, Ontario Canada, N2L 0A1, Attn: General Counsel; (ii) om till Referral Partner, på den adress som du har tillhandahållit Open Text. Varje part kan ändra sin adress för meddelanden genom att ge den andra parten meddelande om sådan ändring. Meddelanden träder i kraft vid det tidigare av det faktiska mottagandet eller tre (3) dagar efter postning.

6.5 Gällande lag och domstol. Dessa villkor ska regleras av lagarna i delstaten Delaware, med undantag för dess lagvalsregler och lagkonflikter. Med undantag för förelägganden som OT behöver för att skydda sina immateriella rättigheter ska alla relaterade tvister avgöras av domstolar i sådan jurisdiktion. Om Referral Partner eller OT inleder någon rättstvist eller något förfarande mot den andra parten relaterat till Finder-programmet, ska den vinnande parten ha rätt till ersättning för sina rimliga advokatarvoden och rättegångskostnader.

6.6 Överlåtelse. Referral Partner får inte överlåta någon rättighet eller något intresse i samband med Finder-programmet utan föregående skriftligt medgivande från OT.

6.7 Fullständigt avtal. Ovanstående villkor utgör hela avtalet och ersätter alla tidigare avtal mellan OT och Referral Partner avseende ämnet i detta avtal. Ingen ändring av dessa villkor är giltig om den inte görs i ett skriftligt instrument som undertecknas av båda parter.

Bekräftelse

Detta fält är obligatoriskt.
 

Hur kan vi hjälpa till?